說起配音。
國際公司對專業配音的要求是很嚴格的。
台灣配音天后武莉老師是帶我入行的師父。拜她的教導,我配過港產電影、動畫。
後來,配音界翹楚王景平老師引領我參與101忠狗全球中文版配音,飾演庫依拉。
迪士尼的工作流程是,找到配音員先配幾段的聲音,寄回美國總公司試聽認可之後,簽約。至少有一公分厚的「原文」合約,規範甚是繁瑣。
然後進行正式配音。這時可以領到50%的費用。
再把各個角色配好的音檔送回美國,等總公司將所有音檔合成之後,「確認」角色的情緒、表演「合格」才能再拿到把剩下50%的酬勞。
但如果,總公司認為配得不到位,就找人重配,之前的50%就是配音費用了!
所有配音員都要經過試配,送回總公司查核。這是必經的過程,也是攝製公司對作品的謹慎、還有對觀眾負責的態度。
演員參與Audition 也一樣!就算是特別邀請去試了戲也會因為種種原因考量,不一定會用。
在沒「簽約」前,都是機會,不是定案。
年輕時,我還有過定了裝,自己還花錢訂做了假髮,結果戲沒開的經驗。
試了戲,試了配音,在沒簽約前,不合適被刷掉,比比皆是。市場機制就是如此!無需討拍,謾罵!
反而更應該藉由每次的失敗,檢視自身的缺失或不足,記取經驗虛心學習,在下一次的Audition 讓自己更好,更有內容。
成功往往是無數次失敗堆疊而成。
有感而發囉!